-
1 классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме
British English: form of organisation (в торговых переписях)Универсальный русско-английский словарь > классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме
-
2 классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме или кооперативу
British English: form of organisation (в торговых переписях), form of organization (в торговых переписях)Универсальный русско-английский словарь > классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме или кооперативу
-
3 предоставить частной фирме заказ на поставку
Business: awardУниверсальный русско-английский словарь > предоставить частной фирме заказ на поставку
-
4 предоставление государственного заказа частной фирме
Business: awardУниверсальный русско-английский словарь > предоставление государственного заказа частной фирме
-
5 государственный подряд частной фирме
Universale dizionario russo-italiano > государственный подряд частной фирме
-
6 государственный заказ
частной фирме) government contractual work, government workРусско-Английский новый экономический словарь > государственный заказ
-
7 award
əˈwɔ:d
1. сущ.
1) присуждение( награды, премии) award of pension ≈ назначение пенсии physician's recognition award ≈ сертификат, выдаваемый врачам, прошедшим курсы повышения квалификации For the third time since the Nobel Prizes were instituted the awards for both Physics and Chemistry have been given to British men of science. ≈ В третий раз с тех пор, как существуют Нобелевские премии в области физики и химии, награды были присуждены британским ученым.
2) присужденное наказание, присужденная премия Syn: bounty, honour, premium, prize Ant: forfeit, penalty
3) решение( судей, арбитров)
2. гл. присуждать что-л.;
награждать чем-л. The judges awarded the prize to her. ≈ Судьи присудили ей приз. The judges awarded her the prize. ≈ Судьи присудили ей приз. He awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities. ≈ Он дал в награду епископу Вены четыре соседних города. Syn: give to award a contract ≈ сдать подряд на поставку товаров или на производство работ(присужденная) награда или наказание - to give (the highest) * присуждать (высшую) награду присуждение (премии, награды) (юридическое) арбитражное решение решение (жюри, суда) (экономика) выдача, предоставление государственного заказа (частной фирме) - contract * зааключение контракта( государственным ведомством с частным предприятием) (экономика) государственный заказ( на поставку чего-л.) - defence *s заказы на поставку военной техники присуждать (что-л.), награждать (чем-л.) - to * smb. the (first) prize присуждать кому-л. (первую) премию - to * additional time (спортивное) дать дополнительное время - to * punishment( военное) налагать взыскание( юридическое) выносить решение( о третейском суде) - to * a new sentence вынести новый приговор - the judge *ed her USD200 as damages судья присудил ей 200 долларов в возмещение ущерба( экономика) выдавать, предоставлять заказ на поставку( частной фирме) - to * a contract заключить контракт( государственное ведомство с частной фирмой)arbitral ~ арбитражное решениеarbitration ~ арбитражное решениеaward арбитражное решение ~ вознаграждение ~ выдача заказа ~ вынесенное наказание ~ выносить решение, присуждать ~ выносить решение ~ государственный заказ ~ награда, награждать ~ награждать ~ предоставление государственного заказа частной фирме ~ предоставлять частной фирме заказ на поставку ~ премия ~ присуждать (что-л.) ;
награждать (чем-л.) ~ присуждать ~ присуждение (награды, премии) ~ присуждение награды ~ присужденная награда ~ присужденное наказание или премия ~ решение (судей, арбитров) ~ решение арбитража ~ решение судаto ~ a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ contract: award a ~ заключать договор award a ~ заключать контракт~ of pension назначение пенсииhonorary ~ почетная наградаinitiator's ~ премия инициаторуjudicial ~ судебное решениеmake an ~ выносить решениеpay ~ выплачивать премиюprotective ~ выдача вознаграждения при увольнении -
8 award
[ə'wɔːd]1) Общая лексика: выносить решение, награда или наказание (присуждённая), наградить, награждать (чем-л.), пособие, премия, присудить, присуждённая награда, присуждённая премия, присуждённое наказание, присуждать (что-либо), присуждать премию, присуждение (награды, премии), решение (судей, арбитров), решение суда, стипендия, удостаивать, удостоить, заключать (контракт), награда (присуждённая), наказание (присуждённая)2) Военный термин: поощрение, присваивать (награду), представлять (напр. к награде), награда, награждать, награждение, поощрение, присвоение3) Техника: авторское вознаграждение, присваивать4) Строительство: санкционирование начала строительства, выдача заказа (на поставку)5) Математика: вручать (награду), присвоить6) Юридический термин: арбитражное решение, выдавать заказ7) Экономика: выдача государственного заказа (частной фирме), предоставление государственного заказа (частной фирме)8) Бухгалтерия: присуждать награду, утверждение заявки на покупку ценных бумаг (напр. при аукционной продаже), выдавать заказ (на поставку)9) Дипломатический термин: присуждение (награды или премии), выносить решение (о третейском суде)10) Кино: предоставлять11) Банковское дело: утверждение заявки на покупку ценных бумаг12) Реклама: приз13) Налоги: (prizes and awards) награда (призы и награды)14) Деловая лексика: вознаграждение, выдача заказа, государственный заказ, предоставить частной фирме заказ на поставку, предоставление государственного заказа частной фирме, присвоение награды, присуждение награды, решение арбитража15) Менеджмент: утверждение16) Образование: присвоение квалификации, присвоение степени, вручение документа (об образовании), (to) засчитать (зачесть, перенести) экзамены или зачёты, которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбы17) ЕБРР: судебное решение18) юр.Н.П. присуждённая сумма, решение арбитра, решение арбитражного суда, третейское решение, присудить (civil procedure arbitration), присуждать (civil procedure arbitration), удостаивать (something), удостоить (something), уступать (something), уступить (something)19) Химическое оружие: присуждение контракта20) Яхтенный спорт: награда -
9 государственный заказ
1) Law: State order2) Economy: contractual work (частной фирме), government contractual work (частной фирме), government order, government work (частной фирме)3) Business: award4) Industrial economy: government buying, state award, state-guaranteed order5) EBRD: gilt-edged contract (госзаказ), government order (госзаказ), public contract (госзаказ), state order (госзаказ)Универсальный русско-английский словарь > государственный заказ
-
10 award
1. [əʹwɔ:d] n1. (присуждённая) награда или наказание2. присуждение (премии, награды)3. 1) юр. арбитражное решение2) решение (жюри, суда)4. эк.1) выдача, предоставление государственного заказа ( частной фирме)2) государственный заказ (на поставку чего-л.)2. [əʹwɔ:d] v1. присуждать (что-л.), награждать (чем-л.)to award smb. the (first) prize - присуждать кому-л. (первую) премию
to award additional time - спорт. дать дополнительное время
to award punishment - воен. налагать взыскание
2. юр. выносить решение ( о третейском суде)the judge awarded her £200 as damages - судья присудил ей 200 фунтов стерлингов в возмещение ущерба
3. эк. выдавать, предоставлять заказ на поставку ( частной фирме) -
11 form of organisation
1) Британский английский: классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме или кооперативу (в торговых переписях), классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме (в торговых переписях)2) Бухгалтерия: форма организации (напр. фермы) -
12 award
[əˈwɔ:d]arbitral award арбитражное решение arbitration award арбитражное решение award арбитражное решение award вознаграждение award выдача заказа award вынесенное наказание award выносить решение, присуждать award выносить решение award государственный заказ award награда, награждать award награждать award предоставление государственного заказа частной фирме award предоставлять частной фирме заказ на поставку award премия award присуждать (что-л.); награждать (чем-л.) award присуждать award присуждение (награды, премии) award присуждение награды award присужденная награда award присужденное наказание или премия award решение (судей, арбитров) award решение арбитража award решение суда to award a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ contract: award a award заключать договор award a award заключать контракт award of pension назначение пенсии honorary award почетная награда initiator's award премия инициатору judicial award судебное решение make an award выносить решение pay award выплачивать премию protective award выдача вознаграждения при увольнении redundancy award пособие по безработице -
13 франчайзинг
франчайзинг
1. Смешанная форма крупного и мелкого предпринимательства, при которой крупные корпорации, материнские компании (франчайзеры) заключают договоры с мелкими фирмами, "дочерними" компаниями, бизнесменами (франчайзи) на право, привилегию действовать от имени франчайзера.
(Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш. Экономика и управление.-М., 2005)
При этом мелкая фирма обязана осуществлять свой бизнес только в форме, предписанной большой фирмой, в течение определенного времени и в определенном месте. В свою очередь франчайзер обязуется снабжать франчайзи товарами, технологией, оказывать всяческое содействие в бизнесе.
2. Специальная привилегия правительства или местных властей, заключающаяся в предоставлении фирме исключительного права на оказание определенных услуг, например перевозки пассажиров в данном районе, обеспечение населенного пункта водой, электричеством.
(Новый экономический и юридический словарь / А.Н. Азрилиян и др.-М., 2003)
[ http://www.morepc.ru/dict/]
франчайзинг
Система, при которой один экономический объект (например, фирма или даже государство) предоставляет другому экономическому объекту право действовать на рынке от его имени и часто под его именем (например, выпуск фирмой, вступающей в рынок, своей продукции под маркой старой и более известной компании). В ряде случаев термин Ф. означает передачу государством частной фирме права эксплуатации своего имущества и оказания некоторых услуг населению — например, когда муниципалитет передает фирме управление трамвайной сетью или водопроводом в городе с уплатой специального налога из получаемой выручки. Территория, на которой действует такой Ф., называется по-английски franchise area.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > франчайзинг
-
14 franchising
франчайзинг
1. Смешанная форма крупного и мелкого предпринимательства, при которой крупные корпорации, материнские компании (франчайзеры) заключают договоры с мелкими фирмами, "дочерними" компаниями, бизнесменами (франчайзи) на право, привилегию действовать от имени франчайзера.
(Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш. Экономика и управление.-М., 2005)
При этом мелкая фирма обязана осуществлять свой бизнес только в форме, предписанной большой фирмой, в течение определенного времени и в определенном месте. В свою очередь франчайзер обязуется снабжать франчайзи товарами, технологией, оказывать всяческое содействие в бизнесе.
2. Специальная привилегия правительства или местных властей, заключающаяся в предоставлении фирме исключительного права на оказание определенных услуг, например перевозки пассажиров в данном районе, обеспечение населенного пункта водой, электричеством.
(Новый экономический и юридический словарь / А.Н. Азрилиян и др.-М., 2003)
[ http://www.morepc.ru/dict/]
франчайзинг
Система, при которой один экономический объект (например, фирма или даже государство) предоставляет другому экономическому объекту право действовать на рынке от его имени и часто под его именем (например, выпуск фирмой, вступающей в рынок, своей продукции под маркой старой и более известной компании). В ряде случаев термин Ф. означает передачу государством частной фирме права эксплуатации своего имущества и оказания некоторых услуг населению — например, когда муниципалитет передает фирме управление трамвайной сетью или водопроводом в городе с уплатой специального налога из получаемой выручки. Территория, на которой действует такой Ф., называется по-английски franchise area.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > franchising
-
15 form of organization
1) брит. классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме или кооперативу (в торговых переписях)
2) форма организацииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > form of organization
-
16 five percenter
1) эк. пятипроцентник* (чиновник, который обеспечивает частной фирме получение государственного заказа за определенный процент от его стоимости)See:2) эк., пол. пятипроцентник* (член организации "Nation of Gods and Earths")See: -
17 franchising
сущ.торг., юр. = franchise 3),
* * *
франшизинг (франчайзинг): выдача компанией кому-либо лицензии (франшизы) на производство или продажу товаров или услуг под фирменной маркой данной компании; обычно это делается на фиксированный период и на ограниченной территории в обмен на разовый платеж или периодические отчисления; см. lease-based arrangement.* * *. соглашение, заключаемое на основе контрактов типа 'франчайз'. Суть его состоит в том, что крупная 'родительская фирма' предоставляет мелкой частной фирме право в течение определенного времени, в специально отведенном месте, с возможностью выбора участка вести свое дело. Такая опека часто помогает начинающему предпринимателю грамотно выбрать торговую зону, получить заем и др. Но главное - 'родительская фирма' дает своему младшему партнеру право торговать своей продукцией под маркой 'родителя'. За такую услугу начинающий бизнесмен уплачивает вступительный взнос (в США сумма взноса составляет от 25 до 100 тысяч долларов) и отчисляет определенный процент с оборота в пользу 'родительской' фирмы (от 3 до 12%). Кроме того, он обязуется закупать необходимые товары и оборудование у 'родительской' фирмы. . Словарь экономических терминов 1 .* * *выдача компанией кому-либо лицензии на производство или продажу товаров или услуг под фирменной маркой-----выдача компанией лицензии (франшизы) на производство или продажу товара под ее маркой -
18 contractual work
1) Экономика: государственный заказ (частной фирме), договорная работа, подрядные работы, продукция, произведённая по государственному заказу, производство по государственным заказам, работа по государственным подрядам, работа, выполняемая по заказу2) Политика: подрядная работа3) Кабельные производство: работа по контракту -
19 form of organization
1) Британский английский: классификация торговых предприятий по числу филиалов, классификация торговых предприятий по числу филиалов, по принадлежности к частной фирме или кооперативу (в торговых переписях)2) Экономика: форма организации (напр. фирмы)3) Дипломатический термин: форма организации (фирмы) -
20 government contractual work
Экономика: государственный заказ (частной фирме), продукция, произведённая по государственному заказу, производство по государственным заказам, работа по государственным подрядамУниверсальный англо-русский словарь > government contractual work
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Легкий крейсер Тип «Свердлов» (проект 68-бис) — Легкий крейсер Тип «Свердлов» (проект 68 бис) 14 + 7 единиц Усовершенствованный вариант крейсеров проекта 68 К. Всего планировалось построить 25 единиц, но была заложена 21, вступили в строй 14. 7 недостроенных кораблей проекта 68 бис… … Военная энциклопедия
Большой противолодочный корабль Тип «Кронштадт» (проект 1134-А) — Большой противолодочный корабль Тип «Кронштадт» (проект 1134 А) 10 единиц Развитие кораблей проекта 1134, но с ПЛРК вместо ударных ракет и новыми ЗРК. Кронштадт Заводской № 721. 30.11.1966 г. заложен на заводе имени А.А.Жданова… … Военная энциклопедия
Эскадренный миноносец Тип «Гневный» (проект 57-бис) — Эскадренный миноносец Тип «Гневный» (проект 57 бис) 8+1 единица Заложены как эсминцы, 19.5.1966 г. переклассифицированы в БРК, а после модернизации – в БПК. Необходимостъ дорогостоящей модернизации была вызвана низ кой… … Военная энциклопедия
Окруашвили, Ираклий — Бывший министр экономического развития и бывший министр обороны Грузии Сопредседатель оппозиционной Грузинской партии с ноября 2010 года. Бывший министр экономического развития Грузии (ноябрь 2006 года), бывший министр обороны (2004 2006). Также… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Первый Информационный Кавказский — ПИК телеканал «Первый Информационный Кавказский» Страна … Википедия
Надыкто, Виктория Валерьевна — (р. 30. 09. 1974) Род. в г. Киев в семье служащих. Окончила Киевский пед. институт (1997). Работала секретарем в Обществе евр. культуры (1991 92), в частной фирме (1993 95), референтом переводчиком в чеш. изд ве "М. Rayi" (1995 97),… … Большая биографическая энциклопедия
Львов, Николай Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Львов (значения). В Википедии есть статьи о других людях с именем Львов, Николай. Николай Александрович Львов … Википедия
Эскадренный миноносец Тип «Бедовый» (проект 56-ЭМ и 56-М) — Эскадренный миноносец Тип «Бедовый» (проект 56 ЭМ и 56 М) 4+1 единицы Головной эсминец «Бедовый» заложен по проекту 56 как чисто артиллерийско торпедный корабль, но в ходе строительства превращен в ракетный (проект 56 ЭМ).… … Военная энциклопедия
франчайзинг — 1. Смешанная форма крупного и мелкого предпринимательства, при которой крупные корпорации, материнские компании (франчайзеры) заключают договоры с мелкими фирмами, "дочерними" компаниями, бизнесменами (франчайзи) на право, привилегию… … Справочник технического переводчика
Мюллер, Роберт — Директор ФБР США с 2001 года Директор Федерального бюро расследований США с 2001 года. Под его руководством началась реформа бюро, в частности включавшая в себя усиление подразделений по борьбе с терроризмом и сбору информации. В результате… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Французские «табакерочные» винтовки — «Табакерочный» карабин образца 1867 года … Википедия